Иногда мне кажется, что не я владею русским языком, а, наоборот, русский синтаксис управляет моими мыслями.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Ярлыки
Россия родина моя
(25)
бредомысли
(22)
путевые заметки
(20)
наука и просвещение
(15)
братья-славяне
(14)
rozmowa polska
(11)
записки из столешницы
(11)
стихи
(9)
Сербия
(8)
мой маленький Гайд-парк
(4)
школа 54
(4)
графомания
(2)
программирование
(2)
Я думаю, это правда так. Лингвистические конструкции определяют образ мыслей - мы же часто "думаем" на определённом языке.
ОтветитьУдалитьТебе бы с Кузнецом на эту тему поговорить - он мне недавно говорил, что есть теория, что мы потому не помним ранние годы, что ещё не было лингвистической структуры, чтобы достаточно эффективно делать абстракции.
Я немножко говорил об этом с Романом. Роман (цитата неточная): «Современный русский язык сильно отличается от других славянских, в том числе древнерусского. Русскому — тебя не рассматриваем, ты исключение! — их синтаксис чужд и непонятен». И правда, я стал ловить себя на том, что иногда думаю по-польски, по-сербски или по-украински, потом приходится переводить. При том, что эти языки (особенно сербскохорватский) я знаю поверхностно, намного хуже, чем английский, но на нём я не думаю.
Удалить